欧美一级淫片,亚洲一区资源,外国成人直播,在线精品国产亚洲

奧數網
全國站
您現在的位置:奧數 > 小學語文網 > 文學常識 > 正文

中國人易誤解的文學常識:“勞燕”最慣是“分飛”

來源:網絡資源 文章作者:奧數網整理 2018-09-02 20:06:28

智能內容

中國人易誤解的文學常識:“勞燕”最慣是“分飛”

  “勞燕”最慣是“分飛”

  第一次見到“勞燕”這個詞是多年之前,那時,高考在即的我們是如此惴惴不安而又憂郁感傷。面對不可知的未來,每一個少年心里充滿了莫名其妙的情緒。在這樣的背景之下,有一天,教室的黑板突兀出現的“勞燕紛飛”四個字一下子就深深打動了我。該畢業了,我們這群“辛勞的燕子”將被高考驚起,紛紛飛去,落下一地羽毛。

  后來我飛到了一所大學的中文系,當讀到“東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見”的詩句時,我才知道了自己從前的誤讀。

  原來,“勞燕”代指伯勞和燕子兩種鳥類,“勞”是伯勞的簡稱,和“辛勞”無關。“勞”和“燕”分別朝不同的方向飛去,因此,它們的姿勢是“分飛”而不是“紛飛”。

  伯勞俗稱胡不拉,是食蟲鳥類。大都棲息在丘陵開闊的林地,為我國較為常見的鳥類。因為較常見,所以也就被寫進了詩里。和伯勞一起走進詩里還有燕子。譬如王實甫的《西廂記》中就有這樣的句子:“他曲未通,我意已通,分明伯勞飛燕各西東。”

  當伯勞遇見了燕子,二者就相互完成了身份的指認,共同構成了全新的意思,在傳統詩歌的天空下,伯勞匆匆東去,燕子急急西飛,瞬息的相遇無法改變飛行的姿態,因此,相遇總是太晚,離別總是太疾。東飛的伯勞和西飛的燕子,合在一起構成了感傷的分離,成為了不再聚首的象征。

  因此,“分飛”是“勞燕”最常見的姿態,天空沒有留下勞燕的影子但“勞”和“燕”曾經飛過,曾經朝著不同的方向飛過。

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數版權所有Copyright2005-2021 www.buaa3.com. All Rights Reserved.

主站蜘蛛池模板: 精河县| 罗甸县| 磐安县| 重庆市| 大渡口区| 和平县| 芦溪县| 正镶白旗| 德令哈市| 泸州市| 特克斯县| 四会市| 白山市| 博白县| 兰考县| 元江| 开远市| 武冈市| 淮滨县| 天峻县| 沾益县| 广西| 会理县| 西乌珠穆沁旗| 安丘市| 萨迦县| 垦利县| 新化县| 临城县| 阳曲县| 柯坪县| 普洱| 宽甸| 平凉市| 崇左市| 兴国县| 凭祥市| 婺源县| 洛川县| 麻城市| 宝清县|